Tanuki-Anime

Tanuki.pl

Wyszukiwarka recenzji

Studio JG

Halo Legendy

Halo: Legendy
Nośnik: DVD
Wydawca: Galapagos Films (www)
Data wydania: 19.02.2010
Czas trwania: 108 min
Ścieżka dźwiękowa: angielski
Lektor: polski
komentarze reżyserów
Jak tworzono Halo Legendy
Halo: dotychczasowa historia
Okładka
Dodaj do: Wykop Wykop.pl

Opis

Halo: Legends jest zaskakująco udaną antologią, wydaną w Polsce przez Galapagos, niezależnego wydawcę zajmującego się głównie dystrybucją filmów DVD Warner Home Video.

Okładka przedstawiająca Master Chiefa na tle statku kosmicznego i tytułowego Halo wygląda dobrze i pasuje do klimatu anime. Co ciekawe, wydawca zrezygnował z tłumaczenia tytułu i nawet w informacjach o antologii znajdujących się na tylnej okładce używany jest tytuł Halo Legends. Wewnątrz pudełka znajdują się jedynie dwie płyty DVD, bez żadnych ulotek i broszurek.

Osoby przyzwyczajone do konieczności obejrzenia sporej ilości reklam mile zaskoczy to, że po włożeniu płyty do napędu pojawia się jedynie logo Warner Bross, a po nim całkiem efektowne menu. Nawet po rozpoczęciu seansu próżno szukać reklam, a ostrzeżenia przed nielegalnym kopiowaniem pojawiają się dopiero po obejrzeniu całości i nie ma problemu z ich pominięciem.

Menu pierwszej płyty jest bardzo wygodne i umożliwia łatwe przejście zarówno do oglądania całości wraz z początkowym openingiem, jak i do poszczególnych części. Co dziwne, menu jest wyłącznie w wersji angielskiej, co może nieco utrudniać jego obsługę osobom nieznającym tego języka. W opcjach można wybrać angielską ścieżkę dźwiękową lub polskiego lektora oraz napisy w kilku wersjach językowych, w tym angielskiej i polskiej. Nie zabrakło także miejsca dla dwóch dodatków czyli trailera Halo: Reach i komentarza twórców, do którego jakości mam pewne zastrzeżenia. Po wybraniu komentarzy podczas oglądania kolejnych odcinków pojawiają się one w tle, co utrudnia skupienie się na samych historiach. Co gorsza, oba dodatki są wyłącznie w wersji angielskiej.

Druga płyta z dodatkami specjalnymi zawiera dwa materiały. Pierwszy to Halo: dotychczasowa historia, który podobnie jak pierwsza i druga część odcinka Początek (ang. Origins) opowiada historię uniwersum Halo, skupiając się jednak na stronach konfliktu i przedstawiając w dużym skrócie fabułę gry z wykorzystaniem fragmentów anime i filmików z gier. Dodatek jest wart polecenia głównie osobom, które ukończyły trylogię Halo, jako przypomnienie historii.

Drugim dodatkiem jest ośmioczęściowy film pokazujący, jak powstawał projekt Halo: Legends i jego poszczególne odcinki. Ten fragment polecam w szczególności ze względu na możliwość wyłapania ogromnej liczby drobnych smaczków jak np. początkowy pomysł na odcinek Odd One Out, mający wykorzystywać to, że Master Chief nigdy nie zdejmuje hełmu. Niestety, podobnie jak wszystkie dodatki, on również nie został przetłumaczony na język polski, więc osoby nieznające biegle angielskiego mogą najwyżej wybrać angielskie napisy, co pomaga przy co najmniej podstawowej znajomości tego języka.

Nie mam żadnych zastrzeżeń do jakości obrazu i dźwięku. Lektor dobrze wywiązuje się ze swojej roli, choć o wiele lepiej sprawdza się angielska wersja językowa z polskimi napisami. Tłumaczenie jest z zasady bardzo wierne, a nazwy własne stron konfliktu przetłumaczono na język polski. Jakość napisów psują głównie nieliczne literówki, których najwięcej jest w odcinku Powrót do domu (ang. Homecoming), w którym pojawiają się takie błędy, jak „odciągć ich”, „osłaniał” zamiast „osłaniała” i „idę Ralph” zamiast „uciekaj Ralph”. W pozostałych odcinkach literówek nie zauważyłem, albo były na tyle drobne, że nie warto o nich wspominać. Niewielkim minusem jest także parokrotne pojawianie się polskich napisów nad obrazem na początku drugiej części Początku (ang. Origins II). Jednak najpoważniejszym błędem pojawiającym się w napisach jest przetłumaczenie tytułu odcinka Odd One Out na Inny.

Ogólnie oceniam polskie wydanie Halo: Legends pozytywnie, choć szkoda, że największa zaleta polskiego wydania, jaką jest bardzo duża ilość dodatków, została popsuta przez brak polskich napisów. Jednocześnie jednak osoby, którym zależy głównie na jakości obrazu, dźwięku i napisów oraz niecierpiące reklam powinny być zadowolone z polskiej edycji.

C.Serafin, 31 stycznia 2011
Recenzja anime

Wydane w Polsce

Nr Tytuł Wydawca Rok
1 Halo: Legendy Galapagos Films 2010