x
Tanuki.pl korzysta z plików cookie w celach prowadzenia
reklamy, statystyk i dla dostosowania wortalu do
indywidualnych potrzeb użytkowników, mogą też z nich korzystać współpracujący z nami reklamodawcy.
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookie zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
Szczegóły dotyczące stosowania przez wortal Tanuki.pl
plików cookie znajdziesz w polityce prywatności.
No właśnie tak jak wyżej – dawniej stosowano raczej wersję przez sz/sh (np. szogun), teraz specjaliści się upierają, że lepszy jest zapis przez „si” (siogun, busido). W zasadzie do tej pory na Tanuku stosowaliśmy starą wersję, bo ona z punktu widzenia słownikowego jest jeszcze poprawna, a mnie bardziej odpowiada, ale tutaj pozwoliłam Tassadarowi użyć nowej.
gosciu
7.05.2014 21:26 Re: Błąd w tekście
według mojej skromnej wiedzy, zapis „si” w miejsce sz/sh może mieć nierzadko tę zaletę, że wskazuje na prawidłową wymowę. zazwyczaj jest to miękki dźwięk „si”, np. busido, susi, siogun, a nie twarde „sz”, do którego jesteśmy przyzwyczajeni. wypowiedź kompetentnego japonisty byłaby mile widziana
Wskazuje jak wskazuje, jestem na 99,99% pewna, że jakiś pierwszy lepszy niezaznajomiony z tematem random z ulicy przeczytałby „siogun” jako „s‑i-o‑gun. Żeby było całkiem dobrze, powinna obowiązywać pisownia „śogun”, ale wtedy chyba umarłabym ze śmiechu.
Błąd w tekście
Re: Błąd w tekście
Re: Błąd w tekście
Re: Błąd w tekście
Re: Błąd w tekście