Tanuki-Anime

Tanuki.pl

Wyszukiwarka recenzji

Copernicon 2017 - konwent

Summer Wars

Summer Wars
Nośnik: DVD
Wydawca: Vision (www)
Data wydania: 04.04.2011
Czas trwania: 114 min
Ścieżka dźwiękowa: japoński, niemiecki, włoski
Napisy: polski, niemiecki, włoski
Okładka
Dodaj do: Wykop Wykop.pl

Opis

Polska edycja najbardziej oryginalnego anime roku 2009, zdobywcy wielu nominacji i nagród, w tym tytułu animacji roku podczas dziewiątego The Tokyo International Anime Fair. Tytuł niepozbawiony wad i niesilący się na realizm, ale niewątpliwie udany.

Przednia strona okładki polskiego wydania, utrzymana w ciepłym i sielskim klimacie, robi bardzo pozytywne wrażenie, choć trzeba dodać, że kreska postaci w samym anime jest narysowana w innym, bardziej uproszczonym stylu. Z tyłu okładki znajduje się głównie opis anime zawierający jedną literówkę, oraz bardzo estetyczna tabelka z danymi technicznymi o anime. Dobre wrażenie robi także lista nagród zdobytych przez tę produkcję na festiwalach, choć szkoda, że ta informacja jest po angielsku. Natomiast wewnątrz pudełka nie ma żadnych dodatków.

Po włożeniu płyty do napędu wyświetla się kolejno menu wyboru języka, logo Kaze i ostrzeżenia przed nielegalnym kopiowaniem. Zaraz po nim pojawia się właściwe menu startowe utrzymane w nietypowym stylu nawiązującym do Krainy OZ, w której dzieje się spora część filmu. Niestety trudno oprzeć się wrażeniu że jest ono ubogie, a poza podstawowymi opcjami zawiera tylko zwiastuny trzech innych anime oraz niezbyt wygodną listę twórców. Co ciekawe, w opcjach językowych zabrakło polskiego lektora, czego osobiście nie uważam za wielką stratę, ale może być poważnym minusem dla osób do niego przyzwyczajonych.

Jakość obrazu i dźwięku jest bez zarzutu, choć nie powinno to dziwić w przypadku dwugodzinnego filmu – wydawca musiałby naprawdę się postarać, żeby to popsuć. Niezadowolone mogą być chyba tylko osoby posiadające naprawdę dobry telewizor HD, na którym widać każdą niedoskonałość obrazu.

Polski przekład jest udany, choć znalazło się w nim kilka słabszych elementów. Zwroty grzecznościowe, takie jak „sempai”, zamieniono na np. imiona postaci, zrezygnowano też z końcówek w rodzaju -san i -chan. Odwrócono także kolejność zapisu imion i nazwisk z japońskiego na polski. Wszystko to sprawia, że tłumaczenie brzmi dobrze i uniknęło sztuczności, która mogłaby być konsekwencją dosłownego przekładu. Jednocześnie warto wspomnieć o jednym sporym nieporozumieniu, jakim było przetłumaczenie piosenki „Happy Birthday” na „Sto lat”. Samo w sobie nie jest to błędem, ale gdy zostaje zaśpiewana podczas finału, brzmi bardzo niestosownie.

Literówek zauważyłem zaledwie parę, a największym niedociągnięciem napisów były pojawiające się kilkukrotnie opóźnienia w ich wyświetlaniu. Trochę dziwnie wyszło także skracanie pojawiających się na początku filmu informacji o twórcach anime, dzięki czemu można było podziwiać takie potworki, jak „choreo. walk”.

W sumie mam umiarkowanie pozytywne wrażenia po kontakcie z polskim wydaniem. Oczywiście nie jest ono idealne, a część czytelników może uznać, że jest zbyt ubogie i w efekcie niewarte swej ceny, ale to dobrze że tak nietypowy i dobry tytuł ukazał się na polskim rynku. Miło także, że wraz z premierą tego tytułu Vision wróciło do dystrybucji anime poza sklepami internetowymi, dzięki czemu Summer Wars i Bleach: Memories of Nobody można było kupić również w niektórych sklepach z multimediami.

C.Serafin, 20 kwietnia 2011
Recenzja anime

Wydane w Polsce

Nr Tytuł Wydawca Rok
1 Summer Wars Vision 2011