Tanuki-Anime

Tanuki.pl

Wyszukiwarka recenzji

Zapraszamy na Discord!

Komentarze

Bardock

  • Avatar
    Bardock 21.01.2025 10:46
    Re: Jest dobrze
    Komentarz do recenzji "Ranma 1/2 [2024]"
    Dzięki za linki, na pewno się z nimi zapoznam. Jednak Twoja wiedza jest olbrzymia! Wracając do Happosaia, też jestem ciekaw jaki Mappa ma pomysł ne tę postać, zważywszy na to że nie jest zbyt lubianym bohaterem (niektórzy fani wręcz nawoływali żeby tę postać usunąć z najnowszego Anime). Ja ma do niej obojętny stosunek (z powodów podanych wyżej), ale jest ważna dla fabuły, więc raczej się pojawi (tym bardziej że jest na plakacie promującym Anime). Czytałem gdzieś że Happosaiowi zaszkodziły fillery, w których często się pojawiał (może bym obejrzał starą wersję ale nie mam ochoty oglądać wypełniaczy, a nie mam pojęcia które to odcinki). W mandze nie jest zbyt przesadnie eksponowany. I tak sobie myślę że jak Mappa będzie ciąć, to te rozdziały z szukaniem lekarstwa na klątwę. I na koniec. Rumiko ma się jeszcze dobrze, może się zdecyduje wreszcie zakończyć taj jak powinna Ranmę:) (wiem, wiem marzenie ściętej głowy).
  • Avatar
    Bardock 20.01.2025 15:11
    Re: Jest dobrze
    Komentarz do recenzji "Ranma 1/2 [2024]"
    Fajnie się z Tobą dyskutuje heh. Sama przyjemność. Oglądałem 2 sezony Jojo w polskim tłumaczeniu, ale jako że nie czytałem mangi nie miałem porównania. Nie wiedziałem że jest złe (ale w sumie to Netflix to co się spodziewać). Kurcze mówisz że Inayasha jest taka sobie, a ja właśnie kupiłem okazyjnie 10 tomów. Trzeba się było Ciebie spytać :). No trudno, stało się. I też nie wyobrażam sobie żeby sfilmowali całą Ranmę, mając w pamięci co się stało z pierwszą wersją (skasowanie ze względu na słabą oglądalność). A ludzie robiący zboczone fanfiki z lekka mnie przerażają, ponieważ w młodości padłem ofiarą takiego przysłowiowego Happosaia. Udało mi się uciec ale co przez chwilę się namacał to jego. Brrr. Moja siostra też miała takiego pecha (zboczony, rodzony dziadek). Dobra to nie miejsce na takie tematy. Mam pytanko, czy możesz coś polecić (oprócz After School Mate) na temat trans­‑mężczyzn (oczywiście nic związanego z gender­‑bender)? O trans­‑kobietach jest pełno, a bardzo interesowałem się coming­‑out­‑em Elliota Page'a (co i nim pisano (np. w dyskusji na Wikipedii) aż się włos na głowie jeżył). Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • Avatar
    Bardock 19.01.2025 12:13
    Re: Jest dobrze
    Komentarz do recenzji "Ranma 1/2 [2024]"
    Pamiętam heh, i dzięki twoim informacjom sięgnąłem po mangę. I faktycznie im dalej w las (jestem już na 15. tomie) zdecydowanie wolę rozdziały gdzie Ranma w ogóle się nie przemienia. Również przejrzałem trochę treści związanych z Ranmą (z nudów, głównie na quorze), i rzeczywiście jest duża grupa osób która nie może „wybaczyć” Ranmie że mając dziewczęce ciało śmie dalej uważać się za mężczyznę. Przedstawiają jakieś wycinki z mangi, opierają się na fanowskich tłumaczeniach, nagminnie używają żeńskich zaimków itd. I są dość agresywni jeśli ktoś zwraca im uwagę że Rumiko nie tak napisała i zilustrowała Ranmę. (Nie wspomnę już o zboczonych stronach gdzie bohater jest gwałcony, molestowany itd. (w ogóle jak chorym na umyśle trzeba być żeby takie rzeczy czytać.)). Trochę odszedłem od tematu heh. Kiepskie Netfliksowe tłumaczenia (chociaż zdarzają się całkiem dobre) dotyka nie tylko Ranmę. No cóż trzeba z tym żyć, lub przejść na napisy angielskie (co zrobiłem po 4 odcinku). Pozdrawiam.
  • Avatar
    Bardock 17.01.2025 18:15
    Re: Jest dobrze
    Komentarz do recenzji "Ranma 1/2 [2024]"
    Dzięki koledzy za komentarze. Dla mnie jest to po prostu mylące. Jestem na bieżąco z mangą (czyli dziełem źródłowym (czytam tą wydaną przez JPF). W mandze Ranma jest facetem który czasami zmienia ciało na kobiece ale mentalnie pozostaje tą samą osobą, czyli mężczyzną (tak go napisała Rumiko o czym mówiła w licznych wywiadach). Widzę że wychodzi reebot serii (który jak się okazuje jest w 100% przekładem z mangi), to odpalam. I nagle się okazuje że Ranma jest tłumaczony w rodzaju żeńskim co kompletnie zmienia kontekst fabularny w jaki napisana była manga. I teraz ja, jako odbiorca, mam się zastanawiać które tłumaczenie jest poprawne, mangi czy Anime? Czy uważa się w swojej żeńskiej formie za faceta, czy może jednak zmienia się również mentalnie w dziewczynę? Tak nie powinno być. Nie mówię że tłumaczenie Anime musi dokładnie takie jak w mandze (tłumacz Anime przecież może po swojemu przekładać nazwy własne szkół, dojo Tendo czy zdrobnienia imion itp). Ale to jak jest tłumaczony Ranma powinno być spójne: czyli tak jest w materiale źródłowym. Tutaj nie ma pola do interpretacji. Z ciekawości włączyłem napisy angielskie i niemieckie, i tam Ranma jest tłumaczony jest w żeńskiej formie jako „on”. Płacę Netflixowi grube pieniądze (pisałem do nich w tej sprawie ale zostałem kompletnie zignorowany) i nie mogą zrozumieć że nie moderują tego co wypuszczają na rynek. Sorki ża przydługi wpis.
  • Avatar
    Bardock 16.01.2025 08:07
    Re: Jest dobrze
    Komentarz do recenzji "Ranma 1/2 [2024]"
    Ogólnie się zgadzam, ale obniżenie kategorii wiekowej trochę ugrzeczniło Anime w stosunku do Mangi. Osobna kwestią jest Netflixowy tłumacz. Tłumaczenie Ranmy gdy jest w żeńskiej formie w rodzaju żeńskim jest kompletnie niezgodne z oryginałem i burzy cały kontekst fabularny. Np. kiedy Kasumi gdy dowiaduje się prawdy o Ranmie, to natychmiast przechodzi ze zwrotu grzecznościowego -chan na -kun, ale co oczywiste tłumacz całkowicie to olewa, bo Kasumi nadal zwraca się do Ranmy w rodzaju żeńskim. W jednym z odcinków gdy Ranma zostaje nazwany dziewczyną natychmiast odpowiada „jestem mężczyzną”, ale dla tłumacza znowu to nie ma znaczenia, bo za chwilę nadal jest tłumaczony w rodzaju żeńskim. Ranma (gdy jest w żeńskiej formie) co chwilę używa wobec siebie japońskich zaimków (męskie „ja”) „ore” i „boku” które mają świadczyć że jest facetem, ale dla tłumacza nadal nie ma to żadnego znaczenia. Przecież to jest kompletnie pozbawione sensu. Jak ktoś nie zna mangi , to może wręcz odnieść wrażenie że Ranma, gdy jest w swojej żeńskiej formie, uważa się za (sic!) dziewczynę!
  • Avatar
    Bardock 12.10.2024 19:12
    Komentarz do recenzji "Ranma 1/2 [2024]"
    Tłumacz w formie. Kompletnie nie wie co tłumaczy. Niby wiem że to Netflix, że tłumaczenie jest taśmowe, ale to wypacza sens całego anime. Jak ktoś nie zna tematu to może pomyśleć że Ranma w formie żeńskiej to odrębna osoba.
  • Avatar
    Bardock 6.10.2024 14:16
    Komentarz do recenzji "Ranma 1/2 [2024]"
    Zgadza się. W mandze wszyscy którzy znają klątwę Ranmy odnoszą się do niego jak do faceta. Zresztą Ranma mocno się wnerwiał gdy ktoś, kto go znał odnosił się do niego jak do dziewczyny. Co oczywisty ci którzy nic o niej nie wiedzą gdy widzą Ranmę w żeńskiej formie uważają go za dziewczynę. Zresztą już na początku nowej Ranmy podczas walki Ranmy z Genmą, Ranma mówiąc użył wobec siebie żeńskiego rodzaju, co dla mnie jest już kuriozalne.
  • Avatar
    Bardock 6.10.2024 13:04
    Komentarz do recenzji "Ranma 1/2 [2024]"
    Ale akurat w Ranmnie zaimiki są ważne. Stosowanie żeńskich sugeruje że Ranma w żeńskiej formie i męskiej formie to dwie inne postaci. Zresztą Ranma w odniesieniu do siebie używa zaimku „ore” (ja), który odnosi się do mężczyzn.
  • Avatar
    A
    Bardock 6.10.2024 12:10
    Komentarz do recenzji "Ranma 1/2 [2024]"
    Ale już są drobne błędy z zaimkami wobec Ranmy, np kiedy Kasumi budzi Ranmę gdy dostał ze stołu od Akene i zwraca się do niego żeńskimi zaimkami, chociaż już wie że jest facetem. Podejrzewam że tak będzie przez całą serią. Mógłby tłumacz sobie mangę przeczytać heh!