Tanuki-Anime

Tanuki.pl

Wyszukiwarka recenzji

Komikslandia

Komentarze

IKa

  • Avatar
    IKa 16.10.2013 20:46
    Re: ...
    Komentarz do recenzji "Diabolik Lovers"
    Uprzejmie prosimy o stosowanie się do zasad pisowni języka polskiego – wielka litera na początku zdania, spacja PO znaku przestankowym. Dla większej czytelności i przejrzystości wypowiedzi.
    Kolejne komentarze pisane na zasadzie „strumień świadomości” mogą być usuwane.
    Moderacja
  • Avatar
    IKa 15.10.2013 11:32
    Re: „Przedwczoraj widziałam królika, wczoraj jelenia, a dzisiaj – Ciebie”
    Komentarz do recenzji "Clannad"
    Nie, nie rozbawiła nikogo ta uwaga, ponieważ Moderacja zwykle daje szansę i uprzejmie prosi użytkowników o stosowanie się do zasad pisowni języka polskiego: stawianie wielkich liter na początku zdania, spacji po (a nie przed) znakami interpunkcyjnymi oraz stawianie kropki na końcu zdania.
    Wypowiedź staje się przez to bardziej czytelna i przejrzysta.
    Komentarze typu „strumień świadomości” są kasowane, więc uprzejmie prosimy o używanie powyższych zasad i szanowanie wzroku i czasu innych użytkowników.

    Pozdrawiam,
    Moderacja
  • Avatar
    IKa 14.10.2013 18:34
    Komentarz do recenzji "Toaru Majutsu no Index: Endymion no Kiseki"
    Jeśli byś uważnie popatrzyła, to przy „Walt Disney Studios” zauważysz znaczek „L”.
    Niżej, pod „rating” jest wyjaśnione, co to oznacza. Ni mniej ni więcej tylko „licencję”. To, że Disney ma licencję na emisję/sprzedaż/cokolwiek na Zachodzie (poza Japonią) nie znaczy, że jest „Producentem” – znaczy to, że może legalnie sprzedawać filmy i całą franczyznę Ghiblową poza Japonią. Dzięki czemu np. Monolith mógł wydać DVD w Polsce…
  • Avatar
    IKa 12.10.2013 12:51
    Re: Przecinek się zmył (HA!)
    Komentarz do recenzji "Free!"
    Już poprawione :>
  • Avatar
    IKa 30.09.2013 00:32
    Re: Pora na podsumowanie
    Komentarz do recenzji "Kimi no Iru Machi"
    Panie szanowne – lubienie/nielubienie to już proszę omawiać tam, gdzie trzeba – czyli w profilach (macie je obie).
  • Avatar
    IKa 28.09.2013 15:59
    Komentarz do recenzji "Inu to Hasami wa Tsukaiyou"
    Poprawione, dziękujemy za informację.
  • Avatar
    IKa 25.09.2013 20:27
    Re: Literówka
    Komentarz do recenzji "Uchuu Senkan Yamato: Kanketsu-hen"
    Dzięki! Poprawiona.
  • IKa 23.07.2013 14:17:44 - komentarz usunięto
  • Avatar
    IKa 16.07.2013 20:06
    Re: Kolejna koszmarna grafa
    Komentarz do recenzji "Kimi no Iru Machi"
    Opis został usunięty. Moderacja
  • Avatar
    IKa 6.07.2013 19:23
    Komentarz do recenzji "Free!"
    Moderacja nad wyraz uprzejmie prosi o zaprzestanie spamowania.
  • Avatar
    IKa 30.06.2013 18:12
    Re: Dobry borze
    Komentarz do recenzji "Kyoukai Senjou no Horizon II"
    Bór szumiący – bóstwo jenocie (występujące często wraz z jerzem niemiłosiernym i pomiotami chaosu), do które wznosi modły redakcja w chwilach zarówno zachwytu wielkiego, jak też i załamania nad wyjątkową głupotą kogoś/czegoś.
    Wołacz: o boru!; dobry borze!; borze szumiący!
    Ortografia w tym wypadku jak najbardziej zamierzona.
  • Avatar
    A
    IKa 1.06.2013 11:36
    Informacja odmoderacyjna
    Komentarz do recenzji "Shingeki no Kyojin"
    Uprzejma prośba odmoderacyjna dla komentujących – nad wyraz uprzejmie proszę, by ukrywać w komentarzach spoilery bieżące oraz te dotyczące mangi.

    Nie wszyscy czytają mangę, nie muszą, za to oglądają anime. Jeśli więc w swoich komentarzach „wyprzedzacie” spoilerami z mangi akcję anime – It's NOT cool.

    IKa – Moderator Tanuki.pl
  • Avatar
    IKa 30.05.2013 15:22
    Re: Chochliczek w tekście
    Komentarz do recenzji "Tomie: Revenge"
    Dziękuję, poprawione :)
  • Avatar
    IKa 29.04.2013 23:31
    Re: Komedia? Parodia?
    Komentarz do recenzji "Hataraku Maou-sama!"
    Moderacja zaczyna być BARDZO ZIRYTOWANĄ moderacją.
    Albo zaczniecie rozmawiać NORMALNIE, albo będę ciąć.
    Proszę przestać trollować.

    IKa
  • Avatar
    IKa 10.04.2013 23:16
    Re: Nie rozumiem
    Komentarz do recenzji "Shin Sekai Yori"
    Powtarzam jeszcze raz – wprowadzenie jakichkolwiek zmian na stronie nie jest możliwe z powodów technicznych – brak informatyka (patrz: „Ogłoszenie o naborze” w newsach).

    @Sezonowy – wygląda na to, że to jest chyba jedyne wyjście w tej sytuacji – dodawanie taga [spoilery] przy tytule komentarza.

    Dotyczy to komentarzy rozwijanych w tej dyskusji (nie znaczy to, że gdzie indziej będzie to uznawane) – jest bardzo rozwinięta, jak widać…
    IKa

  • Avatar
    IKa 10.04.2013 20:57
    Re: Nie rozumiem
    Komentarz do recenzji "Shin Sekai Yori"
    W tej chwili z przyczyn obiektywnych nie mamy w tej chwili możliwości wprowadzenia jakichkolwiek zmian w sposobie publikowania komentarzy.
    W związku z tym od użytkowników wymagamy jedynie, by się przez chwilę zastanowili przed wciśnięciem przycisku „wyślij”. Tylko tyle.

  • Avatar
    IKa 10.04.2013 20:09
    Re: Nie rozumiem
    Komentarz do recenzji "Shin Sekai Yori"
    Jeśli dalej nie będzie stosowany tag „ukryj” to się NAPRAWDĘ zirytuję.
    Moderacja
  • Avatar
    IKa 6.04.2013 23:56
    Re: błąd
    Komentarz do recenzji "Psycho-Pass"
    Dziękujemy za informację, poprawione :)
  • Avatar
    A
    IKa 26.03.2013 23:08
    komentarze
    Komentarz do recenzji "Shin Sekai Yori"
    Uprzejmie prosimy o powstrzymanie się w komentarzach od określeń obelżywych oraz wulgaryzmów. Jeśli natomiast ktoś się od tychże nie potrafi powstrzymać, bądź też nie umie używać słownika synonimów – naprawdę, nie zatrzymujemy – jest w sieci wiele miejsc, gdzie może się wypowiedzieć.
    Moderacja.
  • Avatar
    IKa 20.03.2013 20:27
    Komentarz do recenzji "Shiki"
    Zamaskowano spoilery :)
  • Avatar
    IKa 17.03.2013 18:05
    Komentarz do recenzji "Vampire Knight"
    ...Sio spamować w profilach?! Dywagacje o ulubionych pairingach itp…
    Moderacja
  • Avatar
    IKa 18.02.2013 21:48
    Re: ciekawe spostrzeżenia
    Komentarz do recenzji "Amnesia"
    Naprawdę, Moderacja nadzwyczaj uprzejmie prosi o stosowanie zasad ortografii i interpunkcji (zdanie rozpoczynamy wielką literą, kończymy kropką, pauzę stawiamy po znakach przestankowych, części zdania oddzielamy przecinkami…). Kolejny „strumień myśli” w tym stylu zostanie usunięty jako niezrozumiały.
  • Avatar
    IKa 9.02.2013 17:51
    Re: Literówka
    Komentarz do recenzji "Sailor Moon Sailor Stars"
    Dziękuję, poprawione.
  • Avatar
    IKa 8.02.2013 23:21
    Re: Świetnie, ale...
    Komentarz do recenzji "Tonari no Kaibutsu-kun"
    A bo w międzyczasie został poprawiony cytat i kropkę też użarło…
  • Avatar
    IKa 7.02.2013 00:08
    Re: Wątła, niebaczna, rozdwojona w sobie ;D
    Komentarz do recenzji "Hotarubi no Mori e"
    Oczko napisał(a):
    Dopóki Redakcja TANUKI nie przewidzi na stronie tytułu (poza recenzjami główną i alternatywną) miejsca na esej krytyczno­‑interpretacyjny, pewnie jeszcze nie raz wybiorę (albo tekst wybierze za mnie – bo chyba czuję to w ten właśnie sposób) – bardziej pojemną i mniej opresyjną – formę komentarza.
    Aaa… Takie rzeczy zamieszczamy na Czytelni, zapraszam serdecznie :>