Tanuki-Anime

Tanuki.pl

Wyszukiwarka recenzji

Dango

Komentarze

Avellana

  • Avatar
    Avellana 14.10.2012 16:13
    Re: Czas trwania
    Komentarz do recenzji "Houkago no Tinker Bell"
    Ale skąd właściwie wyciągnięty, bo szczerze mówiąc, wczoraj nie znalazłam w wiarygodnych źródłach?

    Odpowiadając na pytanie: niestety tak to wygląda, kiedy ktoś z bliżej nieznanych mi przyczyn dodaje ogryzek pozycji, w przypadku której trudno znaleźć podstawowe dane… Jeśli jest jeden odcinek i nieznany czas trwania, tak właśnie się to wyświetla.
  • Avatar
    Avellana 8.09.2012 13:45
    Re: Mały błąd?
    Komentarz do recenzji "Queen Emeraldas"
    W zasadzie powinno, kiedy recenzowałam tę OAV, wszystkie źródła mówiły tylko o dwóch odcinkach – o tych dwóch pozostałych dowiedziałam się dobre kilka lat później. Miałam zamiar po obejrzeniu całości lekko przerobić recenzję, ale… Już nie pamiętam, czemu tego nie zrobiłam. Na razie zastosuję tymczasowe rozwiązanie, które pewnie zostanie na wiek wieków.
  • Avatar
    Avellana 26.08.2012 13:14
    Komentarz do recenzji "Touhou Niji Sousaku Doujin Anime - Musou Kakyou"
    OK, dane poprawione… Niezła częstotliwość, na następny poczekamy pewnie do 2016.
  • Avatar
    Avellana 24.08.2012 09:18
    Re: Zacząłem oglądać
    Komentarz do recenzji "Macross 7"
    Ta informacja nie pada w samej serii, ale kiedy zbierałam wiedzę o uniwersum Macrossa, doczytałam się, że wg oficjalnej chronologii Hikaru, Misa i Lynn znaleźli się na pokładzie innej floty kolonizacyjnej, której start oglądamy bodaj we Flash Back 2012. Kontakt z tą flotą urwał się po kilku (kilkunastu? nie pamiętam) latach od startu i obecnie nie wiadomo, co się z nią dzieje. Z oczywistych względów propagandowych wiadomość o tym, że w otchłani Kosmosu zaginęli bez wieści bohaterowie wojenni nie jest znana szerszej opinii publicznej. Ale to tłumaczy, dlaczego tamtej trójki nie ma na pokładzie floty „Macross 7”.
  • Avatar
    Avellana 28.07.2012 20:41
    Re: Darkside Blues
    Komentarz do recenzji "Darkside Blues"
    Jak nie jest, skoro jest ;)

    A serio: czasem się czegoś nie sprawdzi przy dodawaniu ogryzków i nie powiąże. Dziękujemy za zwrócenie uwagi!
  • Avatar
    Avellana 28.07.2012 11:48
    Re: Tytuł
    Komentarz do recenzji "Ghost in the Shell"
    Nie kwestionuję istnienia tego tytułu – po prostu w tym przypadku jako głównego lepiej użyć tytułu z wydania DVD, który i tak jest w tym przypadku lepiej kojarzony. Polskiego używamy, jeśli tylko pod takim tytułem dana rzecz była u nas wyemitowana lub wydana.
  • Avatar
    Avellana 28.07.2012 08:35
    Re: Tytuł
    Komentarz do recenzji "Ghost in the Shell"
    Słusznie, przywrócony został tytuł angielski.
  • Avatar
    Avellana 18.07.2012 16:56
    Re: Fate/Zero
    Komentarz do recenzji "Fate/Zero"
    Był poruszany. Po pierwsze, nie da się określić, ile „jeszcze” można czekać między seriami na bezpośrednią kontynuację (tu: jeden sezon), a ile „już” nie (patrz: Inuyasha). Po drugie, tego rodzaju „pewne” kontynuacje bywają z tych czy innych przyczyn odwoływane nawet w ostatniej chwili. Dlatego w podobnym przypadku traktujemy serie jako oddzielne byty, chociaż oczywiście recenzent zazwyczaj uwzględnia, że ma do czynienia nie z tytułem urwanym, a z częścią planowanej całości.
  • Avatar
    Avellana 5.07.2012 18:26
    Komentarz do recenzji "Hiiro no Kakera"
    Nie można było na IRC­‑u? To chyba nie taka wiekopomna wiadomość… Ale proszę: sama recenzja Hiiro no Kakera (nie licząc dwóch zdań) w wersji po redakcji i korekcie liczy 25 596 znaków (ze spacjami). Twoja recenzja Hidan no Aria ma 25 882 znaki.
  • Avatar
    Avellana 28.06.2012 11:03
    Re: To są 3 odcinki po ok. 14-17 minut
    Komentarz do recenzji "Sailor Moon Super S - Odcinki Specjalne"
    Poprawione. Wydaje mi się, że opis był ze strony wydawcy, ale w tym momencie nie jestem pewna.
  • Avatar
    Avellana 22.06.2012 19:49
    Re: Shibireru darou...
    Komentarz do recenzji "Mawaru Penguindrum"
    To akurat da się dość prosto zrozumieć (jak mało co w tej serii akurat):  kliknij: ukryte 
  • Avatar
    Avellana 22.06.2012 18:34
    Re: Uczone są łososie w pomidorowym sosie
    Komentarz do recenzji "Meitantei Holmes"
    Rozumiemy, że wyróżniki nie zawsze są oczywiste – dlatego właśnie redakcja je weryfikuje. W największym skrócie: „anthro” u nas idzie do wszystkich postaci ludzkich ze zwierzęcymi dodatkami – takich jak w Dog Days czy inny Asobi ni Iku yo! „Uczłowieczone” zwierzęta, takie jak tutaj albo w analogicznych tytułach z tego okresu, to w dalszym ciągu „zwierzęta”.
  • Avatar
    Avellana 22.06.2012 17:17
    Re: "The best house is the one you build in each other's hearts"
    Komentarz do recenzji "Fuyu no Sonata"
    Nie ma, ponieważ nikt ich nie podał… Uzupełnione zgodnie z sugestią, dziękuję :)
  • Avatar
    Avellana 13.06.2012 13:25
    Re: Liczba odcinków
    Komentarz do recenzji "Yondemasu yo, Azazel-san"
    Problem polega na tym, że (podobnie jak np. Seitokai Yakuindomo) to nie jest spójna i zaplanowana na określoną liczbę odcinków OAV, tylko kolejne odcinki dołączane od czasu do czasu do tomików mangi, łączone dla wygody w jeden tytuł. Pozostaje tylko uzupełniać liczbę, kiedy wychodzi kolejny, bo one są kompletnie nieprzewidywalne.
  • Avatar
    Avellana 30.04.2012 11:24
    Re: Co do opisu
    Komentarz do recenzji "Sakamichi no Apollon"
    Uwagi/pytania do opisów anime najlepiej przesyłać do mnie przez PW – największe szanse na odpowiedź. W tym przypadku przyznam, że zmyliła mnie forma. Do „jednostki geograficznej”, jaką jest wyspa, nie może być dodany przymiotnik „prowincjonalna”. Rozumiem problem: w tym przypadku wyspa jest też jednostką administracyjną, ale mimo wszystko wyspa prowincjonalna być nie może i już. W związku z tym nie byłam pewna czy chodzi o wyspę Kiusiu (nie „Kyushu”, jeśli istnieje polska utarta nazwa, to należy się jej trzymać), czy też może o jakieś miasto/inną jednostkę o podobnej nazwie – dlatego poleciało na rzecz formy bezpieczniejszej i bardziej ogólnej.
  • Avatar
    Avellana 24.04.2012 11:28
    Re: pikseloza
    Komentarz do recenzji "Hyouka"
    Ja, dokładnie tak samo, jak zawsze… Jestem całym sercem za większymi i mniej skompresowanymi zrzutkami – serwer to uciągnie, większe wersje większości tego, co jest na Tanuki, mam na dysku. Znajdźcie mi tylko kogoś, kto to zrobi.
  • Avatar
    Avellana 23.04.2012 13:08
    Re: O głupocie ludzkiej
    Komentarz do recenzji "Hyouka"
    To by nie rozwiązało problemu – przecież nawet wyemitowane już do końca serie ktoś może oceniać bez obejrzenia… I co mu zrobimy?
  • Avatar
    Avellana 21.04.2012 09:23
    Re: nie pasuje
    Komentarz do recenzji "Katte ni Kaizou"
    Nie napisałam ani słowa o tym anime… Jeśli natomiast w opisie dodanym przez Antanaru coś się nie zgadza, proponuję dodać własny, poprawny – może to zrobić każdy zalogowany użytkownik.
  • Avatar
    Avellana 15.04.2012 19:26
    Re: Błąd
    Komentarz do recenzji "Haiyore! Nyaruko-san"
    Rzeczywiście – dziękuję za zgłoszenie, już poprawione.
  • Avatar
    Avellana 13.04.2012 09:40
    Re: dvd ebay
    Komentarz do recenzji "W krainie bogów"
    Proponuję polować po prostu na polskie wydanie Monolith Video na Allegro czy innych polskich serwisach tego typu.
  • Avatar
    Avellana 26.03.2012 14:15
    Re: Znasz japoński ?
    Komentarz do recenzji "Ginga Tetsudou 999"
    Owszem, było w całości po angielsku – na Crunchyroll.
  • Avatar
    Avellana 26.03.2012 09:26
    Re: Siostra? ∑(O_O;)
    Komentarz do recenzji "Black★Rock Shooter"
    Chyba poprawione – mam nadzieję, że nic mi nie uciekło…
  • Avatar
    Avellana 12.03.2012 23:35
    Re: Gdzie tamta recenzja??
    Komentarz do recenzji "Speed Grapher"
    Wyjaśnię może: recenzja została wycofana bardzo dawno temu, na wniosek autora. Każdy z naszych recenzentów ma pełne prawo wycofać swoje teksty w dowolnym momencie, a my w takim przypadku nie wnikamy w przyczyny ich decyzji :)
  • Avatar
    Avellana 29.02.2012 14:01
    Komentarz do recenzji "Hoshi o Ou Kodomo"
    ŁYP!
  • Avatar
    Avellana 24.02.2012 19:20
    Re: Pytanie
    Komentarz do recenzji "Ayashi no Ceres"
    Zwykłe przeoczenie – już poprawione, dziękujemy.